Украинский Дом Крысы - информационно-познавательный сайт о крысах. Интересные факты, фотогалерея, видеотека, советы и многое другое.

30.08.2018

Лексика для делового английского

В нашей стране активно развивается бизнес, а выход на международный рынок обусловлен овладением местными украинскими бизнесменами иностранными языками. Частенько люди сталкиваются с тем, что знаний литературного или разговорного британского для делового общения оказывается недостаточно. Это может поставить иногда в тупик, так как при деловых переговорах используются, казалось бы, все сферы классического английского языка: и произношение, и лексика, и фразеология, и грамматика. Тогда почему же возникает необходимость в изучении дополнительного «делового» языка? Однако факт есть факт: от бизнесменов при проведении деловых переговоров требуются специальные языковые познания, приобрести которые только при тренировках в разговорном британском невозможно.

Обуславливается эта разница специфичностью тематики: классический или разговорный английский язык касаться может бытовых моментов, спорта, туризма, искусства и погоды, например, а потому на занятиях британского упор делается именно на эти темы. В деловом же английском преподается по специальной методике определенная лексика, которая касается:

  • встреч на вокзале или в аэропорту;

  • тонкостей юриспруденции;

  • дополнительных условий и форс-мажоров;

  • собеседований;

  • конференций;

  • порядка того, как ведется деловая переписка на английском;

  • оформления деловых документов (презентация на английском и письмо на английском);

  • договоров;

  • методов перевозки и оплаты грузов, то есть, всего того, что является смыслом деловой жизни.

Нужно учитывать также и то, что разговорные вольности между деловыми людьми не приняты ни в одной англоязычной стране, в Великобритании в том числе. К примеру, никто не употребит на подобных встречах классическое «привет» в любой знакомой нам вариации типа «хай» или «хеллоу», а употребит официальное, весьма подходящее ситуации «хау ду ю ду, мистер или мэм». В возражениях, уточнениях и поздравлениях в честь заключения сделок люди обычно тоже придерживаются линии официальной вежливости. По этой причине деловому украинцу, дабы не попасть впросак, нужно учитывать и описанный выше момент.

Конечно же, бизнес-английский не является отдельным независимым языком, а просто представляет собой специализированный курс с упором на касающуюся бизнеса лексику, экономическую или юридическую терминологию, а также официальный стиль общения, подчеркнутый всевозможными путями.

Размести эту крыску на своем сайте и она всегда будет приносить тебе удачу! :)

Крыска-талисман

Мировые новости